announcementproduct

CaptionBolt Yayında — Ne İnşa Ettik ve Neden

Beta'yı yeni gönderdik. Üç adım: yükle, stil seç, indir. Hepsi bu.

Kevin Li

Kevin Li

15 Temmuz 20242 dk okuma
CaptionBolt Yayında — Ne İnşa Ettik ve Neden

Gönderdik. CaptionBolt yayında.

Duyurmadan önce "bir şey daha ekleyeyim" diye bu yazıyı bir hafta bekletiyordum. Ama bir noktada onu dışarı atmak ve insanların kullanmasına izin vermek gerekiyor.

Sürekli Yaşadığımız Sorun

Ortak kurucum ve ben kısa video içeriği üretiyoruz. Meslek olarak değil — diğer projelerimiz için yan iş olarak. Ve her seferinde altyazı iş akışı aynı çileye dönüşüyordu:

  1. CapCut'ı aç (ya da Premiere, ya da DaVinci)
  2. Videoyu içe aktar
  3. Otomatik transkripsiyon için bekle
  4. Zamanlama sorunlarını elle düzelt
  5. Altyazıların iyi görünmesini sağlamaya çalış
  6. Pes et ve varsayılan stili kullan
  7. Dışa aktar

Bu, video başına 10-15 dakika. Altyazılar için. Ki bu 30 saniye almalı.

Bu yüzden CaptionBolt'u inşa ettik. Üç adım: videonuzu yükleyin, altyazı stili seçin, indirin. Bitti.

Beta'da Neler Var

Şu an şunları alıyorsunuz:

  • 10 altyazı stili — TikTok ve Reels'te yaratıcıların gerçekten kullandığı stillere odaklandık. Kalın büyük harfler, kelime kelime animasyonlar, bunun gibi şeyler.
  • AI transkripsiyonu — Whisper tarafından destekleniyor. Her aksanda mükemmel değil ama İngilizce ve çoğu Latin alfabeli dil için sağlam.
  • MP4 dışa aktarma — Altyazılar videoya yerleştirilir. İndirip doğrudan paylaşın.

Hepsi bu. Zaman çizelgesi editörü yok, renk düzeltmesi yok, geçiş efektleri yok. Bir şey yapıyoruz.

Henüz İyi Olmayan Kısımlar

Dürüst olmak gerekirse:

  • İşleme hızı fena değil ama hızlı da değil. 3 dakikalık bir video yaklaşık 40 saniye sürüyor. Bunu çözüyoruz.
  • Sadece 10 stil var. Biz bunları geliştirmeye devam ediyor; 50'den fazlasını biriktirdik.
  • Transkripsiyon zaman zaman kelimeleri garip yerlerde bölüyor. Örneğin "breakfast" tek kelime olduğu halde "break" bir satıra "fast" diğerine düşebiliyor. Biliyoruz. Düzeltiyoruz.
  • Henüz SRT dışa aktarma yok. Premiere için altyazı dosyasına ihtiyacınız varsa biraz beklemeniz gerekecek.

Sırada Ne Var

İki şeye odaklandık:

  1. Daha fazla stil. Yıl sonuna kadar 50'den fazlasını istiyoruz. En iyi yaratıcıların gerçekte ne kullandığını inceliyoruz — maket üzerinde güzel görüneni değil, akışta performans göstereni.
  2. Daha iyi bölümleme. Altyazıların satırlara bölünme şekli, insanların düşündüğünden çok daha fazla önem taşıyor. "Düne gitti" / "market" korkunç bir okuma deneyimi yaratıyor. Bunun için daha akıllı bir algoritma inşa ediyoruz.

Deneyin

Ücretsiz hesaplar ayda 5 dakika video alır. Ücretsiz dışa aktarmalarda küçük bir filigran var, ancak altyazı kalitesi ücretli kullanıcılarla aynı.

Kısa video içeriği üretiyorsanız ve altyazı çilesinden bıktıysanız bir şans verin. Gerçekten geri bildiriminizi istiyoruz — iki kişilik bir ekibiz ve her mesajı okuyoruz.

Altyazılarınızı öne çıkarmaya hazır mısınız?

Ücretsiz başlayın — kredi kartı yok, taahhüt yok. Kaliteyi kendiniz görün.