YouTube Shorts için otomatik altyazı oluşturucu
Okunabilir satır sonları, güvenli yerleşim, kontrol adımları ve dikey videoya uygun bir iş akışıyla YouTube Shorts için otomatik altyazı kullanın.

Kevin Li

Otomatik altyazı oluşturucu, YouTube Shorts hazırlamayı çok daha kolay hale getirebilir; yine de oluşturulan altyazıların kontrol edilmesi gerekir. Shorts küçük, hızlı ve dikeydir, bu yüzden satır sonları, yerleşim ve zamanlama önemlidir.
Amaç yalnızca altyazı üretmek değil. Amaç, Short'un telefon feedinde daha rahat izlenmesini sağlamaktır.
Shorts'ta altyazı sadece erişilebilirlik katmanı değildir; yaratıcı anlatımın bir parçasıdır. Satır sonları ağır görünürse veya stil konuyla yarışırsa, izleyici transkript doğruluğundan önce bunu fark eder.
Son dikey kareyle başlayın
Gömülü altyazı oluşturmadan önce videonun son boyutuna karar verin. YouTube Shorts genellikle 9:16 dikeydir. Kaynak videonuz yataysa, altyazıların izleyicinin gerçekten göreceği kareye göre oluşturulması için klibi önce yeniden boyutlandırın veya kırpın.
Kırpma, bulanık arka plan veya düz arka plan içeren dikey bir tuvale ihtiyacınız varsa Video Resizer kullanın. Karenin belirli bir bölümünü seçmeniz gerekiyorsa Crop Video kullanın.
Ardından otomatik altyazı oluşturucu ile altyazıları oluşturun.
Altyazıları telefonda okunabilir tutun
Shorts hızlı tüketilir. Altyazılar bir bakışta okunabilmelidir. Uzun metin bloklarından, çok küçük yazılardan ve platform arayüzüne fazla yakın yerleşimden kaçının.
İyi kısa video altyazıları genellikle doğal ifade aralarında bölünür. Transkript paragraflarını korumaları gerekmez. İzleyicinin videoyu takip etmesine yardım etmeleri gerekir.
Bir altyazıyı okumak çok uzun sürüyorsa bölün. Çok hızlı kayboluyorsa zamanlamayı ayarlayın veya metni sadeleştirin.
İsimleri ve ana terimleri kontrol edin
Otomatik altyazılar faydalıdır, ancak isimleri, marka terimlerini, kısaltmaları ve niş kelimeleri kaçırabilir. Dışa aktarmadan önce bunları kontrol edin.
Bu, Shorts'ta daha da önemlidir çünkü izleyicinin bağlamı azdır. Tek bir yanlış isim veya karışık kelime, klibin düşük kaliteli hissettirmesine neden olabilir.
Daha uzun kaynak videolarda, önce Video Transcription ile transkript oluşturmak, klibi seçmek ve ardından final Short için altyazı üretmek işe yarayabilir.
Daha iyi Shorts seçmek için transkripti kullanın
Kaynak uzun bir videoysa, olası her klibe hemen altyazı eklemeyin. Önce tek başına çalışabilecek anı bulun. Bir Short, izleyicinin videonun tamamını bilmesini gerektirmeden net bir kurulum, karşılık veya işe yarar fikir sunmalıdır.
Transkript bunu kolaylaştırır. Güçlü iddiaları, soruları, örnekleri veya konuşmacının bir şeyi net anlattığı anları arayın. Sonra bu bölümü kesin, 9:16 için yeniden boyutlandırın ve final sürüme altyazı ekleyin.
Bu sıra, altyazı işini odakta tutar. Atılacak bölümleri parlatmak yerine, gerçekten yayınlayabileceğiniz kliplerin altyazılarını kontrol edersiniz.
Stil içeriği desteklemeli
Altyazı stili videoyla uyumlu olmalı, onunla kavga etmemelidir. Yüksek kontrastlı altyazılar daha kolay okunur, ancak aşırı hareketli stiller dikkati konuşmacıdan veya üründen uzaklaştırabilir.
Videoda ekran kaydı varsa altyazıları önemli arayüz ayrıntılarından uzak tutun. Talking-head bir klipse, bu hareketler önemli olduğunda ağzı veya elleri kapatmayın.
Dışa aktarın ve indirilen dosyayı izleyin
Yayınlamadan önce dışa aktarılan Short'u mutlaka izleyin. İlk altyazıyı, hızlı bir bölümü ve sonu kontrol edin. Altyazıların geç görünmediğinden, önemli hareketleri kapatmadığından ve çok hızlı kaybolmadığından emin olun.
Büyük dosyalarda tarayıcı dışa aktarımı zaman alabilir. İşlem sırasında sekmeyi açık tutun ve indirilen dosyayı yerelde test edin.
Short birkaç platformda yayınlanacaksa önce temiz bir master dışa aktarın, platforma özel sürümleri yalnızca gerektiğinde oluşturun. Altyazı yerleşimindeki küçük bir değişiklik, klibi bir platformda daha iyi, diğerinde daha kötü hissettirebilir; bu yüzden her dikey dışa aktarımın birbirinin yerine geçeceğini varsaymayın.
Yaygın hatalar
Hatalardan biri, yeniden boyutlandırmadan önce altyazı eklemektir. Altyazılar gömüldükten sonra yeniden boyutlandırırsanız çok küçük kalabilir veya yanlış yerde durabilir.
Bir diğer hata otomatik metni kontrol etmeden kabul etmektir. Shorts hızlı ilerler, ama izleyiciler bariz hataları yine de fark eder.
Creatorlar ayrıca altyazıları çok aşağıya yerleştirir. Platform kontrolleri için yer bırakın ve önemli kelimeleri en alt kenara koymaktan kaçının.
İlgili araçlar ve rehberler
- otomatik altyazı oluşturucu ile altyazı oluşturun
- Shorts'u Video Resizer ile yeniden boyutlandırın
- Crop Video ile kareyi kırpın
- Long Video To Clips ile uzun videoları Shorts'a dönüştürün
- otomatik altyazı nasıl oluşturulur rehberini okuyun
SSS
YouTube Shorts için otomatik altyazı kullanabilir miyim?
Evet. Otomatik altyazılar Shorts için kullanışlıdır, ancak yayınlamadan önce metni, zamanlamayı ve yerleşimi kontrol edin.
Shorts için altyazılar gömülü olmalı mı?
Çoğu zaman evet. Gömülü altyazılar her zaman görünür, bu da sessiz izleyenlere yardımcı olur.
Altyazı eklemeden önce yeniden boyutlandırmalı mıyım?
Genellikle evet. Önce final 9:16 kareye karar verin, ardından altyazıları o kareye göre ekleyin.
Altyazılar ne kadar uzun olmalı?
Telefonda hızlı okunacak kadar kısa tutun. Uzun cümleleri doğal ifade parçalarına bölün.
Otomatik altyazıları düzenlemek gerekir mi?
Evet. İsimleri, teknik terimleri, noktalama işaretlerini ve zamanlamayı kontrol edin.


